AILEEN IBARDALOZA Engages
The Acharnians by Aristophanes. Translation by Douglass
Parker
(University of Michigan Press, Ann Arbor, 1961)
A Comic Poet’s Symbols of War and
Peace
Aristophanes’ Acharnians is a
quest for peace in poetic meters. It begins with an Athenian farmer, speaking
in the voice of the comic poet, desiring peace to restore an old way of life
that has been disrupted by war:
…O my
city, my city! For myself, I always come to the Assembly before anyone else and
sit here; then, when I’m alone, I sigh and yawn, stretch and fart, don’t know
what to do, draw on the ground, pluck myself, count to myself, gazing at the
countryside and yearning for peace, loathing the town and longing for my
village – my village, which never cried “buy charcoal” or “buy vinegar” or “buy
oil”; it knew not “buy”, it produced everything itself, and Mr. Buysome was not
to be found there. So now I’ve come absolutely prepared to shout, interrupt,
abuse the speakers, if anyone speaks about anything but peace.
(Acharnians 27-39)
Middle-aged, poor, and initially marginalized, Dicaeopolis is the ideal
Aristophanic comic hero who overcomes all obstacles (Kotini 2010). He is the
narrator who unifies the play’s dramatic structure (MacDowell 1995), as well as
the collective voice of the poor and powerless. Presented at the Lenaea during
the sixth year of the Peloponnesian War, Acharnians
is a political comedy tackling the life of the polis, in particular, the
significance of war and Athenian politics in relation to ordinary Attic farmers.
Athens being a naval power, at the time, naturally did not want to engage Sparta
and its allies on land. As a consequence, the countryside was abandoned to the
enemy, and countryfolk, like the farmer Dicaeopolis, were forced to retreat
within the city walls, essentially becoming refugees in their own country
(Spatz 1978).
In the prologue, the comic hero appears as a sympathetic character who
longs for peace and his own deme (see Acharnians
32-6) where, as MacDowell points out, he can gather or produce various items
which he otherwise would have to pay for in the city. Dicaeopolis attempts to
secure a hearing in the Assembly in order to open negotiations for peace with
Sparta. When this fails, he sends Amphitheus to conclude a separate peace for
himself and his family. Amphitheus returns with three kinds of peace treaty in
the form of three wine vintages. Dicaeopolis tastes each and chooses the third:
AMPHITHEUS:
I have indeed, these three samples here [showing
three wine skins]. This is a
five-year one. Take it and taste it.
DICAEOPOLIS:
Ugh!
A: What’s
the matter?
D: I
don’t like it; it smells of pitch and naval preparations.
A: Well
then, you take this ten-year one and taste it.
D: This
one smells too – of embassies to the states of the alliance – a very acid
smell, as if the allies were being ground down.
A: Well, this is a thirty-year treaty by land and
sea.
D [tasting it]: Holy Dionysia! This smells
of ambrosia and nectar, and of not being on the alert for the words “three
days’ rations”, and it says on my palate “Go where you please”. I accept this, I make the libation of peace,
and I’ll drink it dry; and a hearty goodbye to the Acharnians! Myself, released from war and misery, I’ll go
inside and celebrate the Country Dionysia.
(Ach. 187-202)
Spondai/truce (and by association, peace) here relates to sponde/wine in
that in Ancient Greece, libations were poured when concluding a treaty (Kotini).
For Dicaeopolis, the wine is the first sign of the delights of peace and its
attendant pleasures: that is, peace is giving him the chance to celebrate the
festival in his own home. The thirty-year vintage symbolizes the thirty-year
treaty, as it had existed before the outbreak of the war; it also represents
the countryside where “the fantasy space finally breaks free and becomes
self-sufficient” (Slater 2002). [Wine, however,
being an article of sacrifice, presupposes violence: i.e., the pouring of
libations before going to battle, as was the case before the Athenian fleet set
sail for Corcyra where it was to join its allies in the summer of 415 B.C. (Hammond
2009)].
In the scenes following the prologue, Dicaeopolis is being pursued by a
chorus of Acharnian men for traitorously negotiating peace with Sparta.
Acharnae, a charcoal-producing town outside of Athens, was the first to be ravaged
by the enemy in 431 B.C. The Peloponnesian army had sought to provoke the
Athenians, particularly the Acharnians with three thousand men serving in the
Athenian infantry, into engaging in a land battle (Strassler 2008). It follows
that, in the play, the Acharnians, whose lives and livelihoods had been
devastated by the war, are naturally opposed to making peace with the Spartans
and their allies. They throw stones at Dicaeopolis and yield only when he holds
hostage a basket of coals. The coals, a parodic reference to the baby Orestes
in Euripides’ Telephus, effectively
function as a comic metaphor for Acharnian countrymen or children:
DICAEOPOLIS:
…I’ll kill in return the dearest of your loved ones; for I’m holding some of
your people as hostages, and I’ll take them and cut their throats.
CHORUS-LEADER:
Tell me, fellow-demesmen, what is the meaning of this threat against us
Acharnians? He hasn’t got a child of one
of us here, has he, shut up inside? Or
if not, what’s making him so confident?
(Ach. 326-330)
Like coals, the Acharnians are “fierce, sputtering, and always
threatening violence… [but can also be] peaceful [and] life-sustaining”
(Spatz). In the agon, Dicaeopolis delivers his speech of self-defense, dressed in
Telephean rags first to arouse pity, then to obtain recognition as a citizen
and patriot:
Now I
hate the Spartans intensely, and I hope the god of Taenarum sends them another
earthquake and brings all their houses down on them. I too have had vines cut down. But look – for there are only friends here
listening – who do we blame it all on the Laconians? For it was men of ours – I do not say the
city; remember that, I do not say the city – but some bent, ill-struck pieces
of humanity, worthless counterfeit foreign stuff, who began denouncing the
Megarians’ little woolen cloaks. And if
they saw anywhere a cucumber or a young hare, or a piglet, or some garlic or
lump-salt, it was declared Megarian and sold up the same day. Now that, to be sure, was trivial and purely
local; but then some cottabus-playing young rakes went to Megara and stole a
whore called Simaetha. After that the
Megarians, garlic-stung by the smart, stole two whores of Aspasia’s in
retaliation. And from that broke forth
the origin of the war upon all the Greeks: from three prostitutes. Then in his wrath Olympian Pericles lightened
and thundered and threw Greece into turmoil, making laws worded like drinking
songs, “that no Megarian should remain on land or in Agora, on sea or on shore”. After that, when they were starving by
inches, the Megarians asked the Spartans to procure a reversal of the decree
caused by the prostitute affair; but we refused, though they asked repeatedly. And after that it was clashing of shields.
(Ach. 510-540)
Dicaeopolis’ argument for peace traces the (probable) roots of war: that
is, an ill-judged policy on the part of the Athenians which quelled Megara’s
economy (and subsequently caused its citizens to starve (Pelling 1997), and
which the Athenians would not revoke, leaving the Megarians and their Spartan
allies no other option but to go to war (Hammond).
The chorus unites and identifies with Dicaeopolis in the parabasis: “The
man has triumphed in his argument, and convinced the people on the subject of the
treaty” (Ach. 626-627). In managing
conflicts in the ancient world, the communicator (in this case, the chorus),
relied on logic and character to persuade his audience. Elderly and
marginalized like Dicaeopolis in the prologue, the twenty four men of Acharnae
who make up the chorus are simultaneously speaking for and drawing the
audience, representatives of the Athenian citizenry, to empathize with their
cause.
In the following comic episodes, Dicaeopolis opens his market and revels
in the pleasures of peace. A Boeotian trader
from Thebes arrives laden with goods, including the famed eel from Lake Copais:
O dearest
one, long yearned for, thou hast come – the heart’s desire of comic choruses,
and dear to Morychus. Servants, bring me
the brazier out here and its fan. Look,
children, on this best of eels, for whom we have longed, just barely come after
six years. Greet her, little ones;
because of this newcomer I’ll provide you with coals.
Go, take
her in; for even when I die ne’er may I part from thee…served wrapped in beet.
(Ach. 885-894)
Transported a short distance from the lake to Athens, Copaic eels were
Boeotia’s most sought after produce. In Greek antiquity, they were articles of
sacrifice as well as the centerpiece of many Athenian dinners. Reckford (1987) posits
that the scene of the Copaic Eel is one of recognition where the eel is
metaphorically transformed into a beautiful lady. It is the very human trait of
pothos (yearning) which allows the remembrance or recognition of peace (in this
case, a beautiful lady in the image of an eel) in times of war. The Copaic eel,
however, while a symbol of peace to the Athenian, represented Boeotia’s
economic dependence on Athens.
The agora is symbolic of the ebb and flow of life in ancient Greece –
bustling and vibrant on the one hand, ruthless and crude, on the other. Dicaeopolis
profits from a starving Megarian who sold his daughters disguised as pigs; the
bargaining is full of crass humor as the men inspect the choiros (Ach. 729-815),
taken to mean as pig or vagina, and by association, good food and sex. The
Megarian being paid in garlic and salt, two of Megara’s most profitable
products before the war, implies war’s privations (MacDowell) by illustrating
how far a starving man will go (Spatz). As was the case with the marketplace, Athenian
life was also centered around wine drinking festivals, such as the Dionysia and
the Anthesteria. Dicaeopolis’ celebration of the Country Dionysia and his
invocation of the spirit of the phallus are indicative of a “deeply felt local
community religion” associated with “peace, freedom, fertility, power, and
pleasure” (Spatz). The final setting of Acharnians
takes place on Choes day, the second of the Anthesteria. A strange mixture of
gaiety and gloom, the festival celebrates new wine and death; those engaged in
the Choes drinking parties did so in total silence and isolation:
The main
aetiological story explaining this curious rite involved Orestes: when he was
entertained in Athens before his trial on the Areopagos, the Athenians, wishing
to offer him proper hospitality, but yet to avoid contact with his polluted
hands and mouth, instituted this special custom of eating and drinking at
separate tables… the ambiguity of the drinking-arrangements at the Choes
reflects and continues the ambiguity of Dicaeopolis’ relations with the
Athenians…(Fisher 1993)
Dicaeopolis, whose name stands for ‘Just City,’ is an Aristophanic
sketch of an ordinary Athenian citizen who intended to save his city (Fisher)
by pushing for peace with Sparta, and “when no one will listen to him, does what the City ought to have done”
(Croix 1996). Foley (1996), however,
does not consider this just behavior as “urging the city to make peace and
making a separate peace are not the same thing.” This moral ambiguity has been
a constant source of tension for critics. Fisher calls out his selfishness in
refusing to share his peace except with a bride because she is “a woman and
[therefore] not responsible for the war” (Ach.
1062); MacDowell, on the other hand, stresses that “peace leads to pleasures of
every kind – but only for the man who has made the effort to obtain it.” But at
the end of the day, Dicaeopolis is simply the poor farmer and the flawed market
owner whose yearnings are as ambiguous as they are real. He is also the
ordinary man weary of war, and the comic poet yearning for peace. It is,
however, Reckford’s view that is most appealing: that while the “hero is a paradoxical
and parodic figure, he is also that shared human nature writ large.”
_______________________
De Ste. Croix, G.E.M. “The Political
Outlook of Aristophanes.” In Oxford
Readings in Aristophanes, ed. Erich Segal. UK: Oxford University Press,
1996.
Fisher, N.R.E. "Multiple
Personalities and Dionysiac Festivals: Dicaeopolis in Aristophanes'
Acharnians." Greece & Rome 40 (1993).
Foley, Helene P. "The 'Female Intruder' Reconsidered:
Women in Aristophanes' Lysistrata and Ecclesiazusae.” In Oxford Readings in Aristophanes, ed. Erich Segal. UK: Oxford
University Press, 1996.
Hammond,
Martin. The Peloponnesian War. UK:
Oxford University Press, 2009.
Kotini,
Vassiliki. “Aristophanes's Response to the Peloponnesian War and the Defeat of
the Comic Hero.” Accessed April 25, 2014, http://www.thefreelibrary.com/Aristophanes's+response+to+the+Peloponnesian+war+and+the+defeat+of...-a0229226867.
MacDowell,
Douglas Maurice. Aristophanes and Athens:
An Introduction to the Plays. UK: Oxford University Press, 1995.
Pelling, Christopher. Greek Tragedy and the Historian. UK: Clarendon Press, 1997.
Reckford, Kenneth J. 1987. Aristophanes' Old-and-New Comedy. Chapel Hill:
University of North Carolina Press, 1987.
Slater,
Niall W. Spectator Politics: Metatheatre and Performance in Aristophanes. Philadelphia: University of Pennsylvania
Press, 2002.
Spatz,
Lois. "War and Peace: Acharnians (Akharnes) and Peace (Eirene)." In Twayne's World Authors Series 482.
Boston: Twayne Publishers, 1978.
Strassler,
Robert. The Landmark Thucydides. New
York: Simon and Schuster, 2008.
*****
Aileen Ibardaloza is
the author of Traje de Boda (Meritage
Press, 2010) and the Associate Editor of Our Own Voice Literary Ezine.
No comments:
Post a Comment