7 SURREALIST TRANSLATIONS
By Tom Hibbard
By Tom Hibbard
Vertical Village
Like the
wolves exalted
By their
disappearance
We
observe the year of fear
And of
liberation
The
wolves snow-covered
By
distant hunting
For the
date erased
Beneath
the future that roars
Furtive
we wait
To
establish ourselves
The
source of the headwaters
We know
that Things arrive
Suddenly
Gloomy
or embellished
The dart
that connects the two curtains
Life
against life, tumult and mountain
Flashed
-1970 (Rene
Char)
Rupestral Praise of Miro
As far
as to the station of Altamira
Fleeing
the Icarian games
Reader
of nimble relief
Admirably
certain of little
We love
exactly as it happened to us
On your
little donkey of Orpheus
Beautiful
insomnia of friendship—
You
clarify the pattern of it
-1972 (Rene
Char)
The Bird of Hell
This
blackbird in my head
Does not
allow itself to be tamed
It is
like a cloud that passes
and that
is never tricked
like a
cigarette between fingers
and the
haze in the eyes
However
I don’t dare entrust it to anyone
and am
sad when it disappears
It
clings to all the smiles
resting
on stretched out hands
and
feeds on the sugar of words
without
even uttering a sound of joy
For a
long time I have tried not to see it
no
longer to listen to it crow in the night
and when
it tears with its claws
the
fillets of certitude
It is
the son of insomnia
and of
melancholic disgust
My
blackbird my copy
hatred
is not your bug
I give
you three days and three nights
-1953
(Philippe Soupault)
Chagall So Much and More
A
thoroughly small Chagall where one sees the universe
With
color perspective and all that it needs
The
painting on the back and the painter on the front
A great
deal too much of the world and everything screwed up
Food is
scarce the invited arrive
Nothing
is truly ready the wines the table setting
Send the
horse to look for the flowers at the grocer
A
thoroughly small Chagall whose eyes are bigger than its stomach
A
thoroughly small Chagall like a wedding
The
violin in front that travels across the neighborhood
A
thoroughly small Chagall blue on Sunday with a slice of orange behind the ear
A
thoroughly small Chagall with lovers on the roof
I have
lost the ring and the gloves how shall we do it
I have
lost the key to the picture
And the
people are starting again without having seen the bridegroom
A
thoroughly small Chagall without even a corner in which to hang
-1966 (Louis Aragon)
Servitudes
It was
night yesterday
but the
billboards sing
the
trees stretch themselves
the
statue at the hairdresser’s smiles
No
spitting
No
smoking
the rays
of the sun in the hands are exactly right
there
are fourteen
I invent
unknown streets
From new
continents bloom
newspapers
that will come out tomorrow
Watch
out for wet paint
I will
go walking naked with a cane in my hand
-1930 (Philippe Soupault)
The Man Alone
The man
alone is a staircase
Not one
part of him does not guide
And to
him remain inhuman
All the
doors of the palace
The man
alone has crooked arms
Uneven
eyes shortness of breath
He has
only elsewhere for a pillow
His
sleep is a prostitute
The man
alone has fingers of wind
What anyone
gives him becomes a cinder
Even
pleasure he can take none
That
dust does not take back
The man
alone has no face
He is
only a window against the rain
And the
tears that one sees on him
Belong
to the nation
He is a
letter mislaid
Did it
have a false address
To whom
did it express tenderness
What
hands tore it to pieces
-1965 (Louis Aragon)
Interior
The
table serving of the most sumptuous luxury
Is way
too long
It
separates me from the woman I love
I can
hardly see her
In the
stars of dinner glasses of all sizes she remains inverted and backwards
Revealing
herself in a gust of wind
-1943 (Andre Breton)
___________
“The Man
Alone,” “Chagall So Much and More,” “The Bird of Hell” were previously
published in Another Chicago Magazine edited by Barry Silesky. Also several French Surrealist translations
of Tom Hibbard’s were used in issues of Willow
Springs.
*****
Recently Tom Hibbard has had several articles published on visual writing, one in Big Bridge, issue 17 and also in Galatea Resurrects, issue 19. Hibbard has also had an article on the work of Belgian artist Luc Fierens in Word/ For Word, issue 22 and an article on Jack Kerouac’s poetry also in Big Bridge, issue 17. Several poems following Kerouac’s style and visual writing were recently published in Cricket Online Review. His book of poetry The Sacred River of Consciousness is available online at Moon Willow Press and Amazon.com. And his book Place of Uncertainty is available online at Otoliths Storefront from Lulu. Hibbard is working on a new collection of poetry and further articles on visual writing.
No comments:
Post a Comment